chly-fritig thread.. hie isch ou gar nüm los...

  • mann... <rotaeye> zürcher chöi nid mau wortchötti schribe resp. wüsse wases heisst :D

    ---

  • Das Wort isch au sehr komisch...... komische Dialekt... ! Apropo dialäkt...es git doch so es komischs Gschichtli vomene Müggli us bern? Kännt das öpper :) ?

  • hehe, Mini feriä sind leider scho lang verbii, aber hey:
    aben dunnschtig heists BERN UNSICHER MACHE :D


    GUUUUUUUUUURTÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄ <rocker> <rocker>


    und den isch ezed IAm au no dur kosheen ersetzt wordä <hurray> <hurray>


    My real JDM RHD EK9 & S30Z Project build Blog -->klick<--

  • Zitat

    Original von Tee
    chötte = kette


    Aha, han ergendwie an so öpis dänkt <amkopfkratz><sick>


  • Ich nime jetzt mal a i de "Wortchetti" uf guet dütsch :D gahts drum das eine es wort schribt und en andere macht mit dem wort es neus oder so, richtig? :D

  • du söttsch als alage-berater schaffe <good>

    ---

  • Zitat

    Original von MB6
    Das Wort isch au sehr komisch...... komische Dialekt... ! Apropo dialäkt...es git doch so es komischs Gschichtli vomene Müggli us bern? Kännt das öpper :) ?


    fasch ja... und das isch keis komischs gschichtli.. <wave>

    ---

  • Zitat

    Original von Acidesign
    und den isch ezed IAm au no dur kosheen ersetzt wordä <hurray> <hurray>


    was gibts da zu freuen <amkopfkratz> IAM rockt <rocker>


    kosheen <amkopfkratz> esch das ned öpis recht D'n'B???

  • Zitat

    Original von S-treetfïghter
    du söttsch als alage-berater schaffe <good>


    Ich sött gar nöd schaffe <rofl>


    @Acid: Genau so hanis gmeint :D

  • dir sit mer sürmle..

    ---

  • Zitat

    Original von goempi


    was gibts da zu freuen <amkopfkratz> IAM rockt <rocker>


    kosheen <amkopfkratz> esch das ned öpis recht D'n'B???


    Naja. IAm rules schon ziemlich, aber hast du Kosheen shonmal live erlebt? Find die ziemlich fett. und ja ist so ein bisschen D'n'B, schwer zu erklären. Ich als alte Technonase find halt sowas noch geil, aber eigentlich hör ich ziemlich gegensätzliche Musik seit einer weile... :D


    My real JDM RHD EK9 & S30Z Project build Blog -->klick<--

  • Zitat

    Original von S-treetfïghter
    ja sowas... i dere art... weiss nid.... oder wortchötte-spiel :-)


    oder wette wie lange biitrag dases no geit bis zum jery smilie.


    spielt lieber das flaschenspiel, so könnt ihr wiedermal küssen... <aetsch>



    ich düse am sonntag nach NY, 2 Wochen ferien... <sabberlappen>

  • Ich düse am Sonntag nach Uster, einen Nachmittag grillieren mit tollen Leuten. <sabberlappen>

    <roflmao><roflmao><roflmao><roflmao><roflmao><roflmao><roflmao><roflmao><roflmao><roflmao>

    <ghost>                      <ghost>                       <ghost>                      <ghost>

    <roflmao><roflmao><roflmao><roflmao><roflmao><roflmao><roflmao><roflmao><roflmao><roflmao>

  • Zitat

    Original von S-treetfïghter


    fasch ja... und das isch keis komischs gschichtli.. <wave>


    Wie heissts richtig <amkopfkratz> ?

  • z "totemügerli"


    S Totemügerli


    Gäuit we mir da grad eso schön binanger sitze, hani däicht, i chönntnech vilicht no nes Bärndütsches Gschichtli verzelle. Es isch zwar es bsungers uganteligs Gschichtli wo aber no gar nid eso lang im Mittlere Schattegibeleggtäli passiert isch.
    Der Schöppelimunggi u der Houderebäseler si einisch schpät am Abe, wo scho der Schibützu durs Gochlimoos pfoderet het, über s Bätzmattere Heigisch im Erdpfetli zueglüffe u hei nang na gschigelet u gschigöggelet, das me z Gotts Bäri hätt chönne meine, si sige nanger scheich.
    "No ei so schlöözige Blotzbänggu am Fläre, u i verminggle der s Bätzi, dass d Oschterpföteler ghörsch zawaggle!"
    "Drby wärsch froh, hättisch en einzige nusige Schiggler uf em Lugipfupf!"
    U so isch das hin u härgange wie nes Färegschäderli amene Möuchgröözi, da seit plötzlech Houderebäseler zu Schöppelimunggi:
    "Schtill! Was ziberlet dert näbem Tobelöli z grachtige n uuf u aab?"
    Schöppelimunggi het gschläfzet wie ne Gitzeler u hets du ou gseh. Es Totemügerli! U nid nume eis, nei, zwöi, drü, vier, füüf, es ganzes Schoossiniong voll si da desumegschläberlert u hei zängbigerlet u globofzgerlet i gschanghangizigerlifisionööggelet, das es eim richtig agschnäggelet het.
    Schöppelemunggi u Houderebäseler hei nang nume zuegmutzt u hei ganzhingerbyggelig wölle abschöberle. Aber chuum hei si der Awang ytröölet, gröözet es Totemügerli: "Heee, dir zweee!"
    U dene ischs i d Chnöde glöötet wie bschüttis Chrützimääl dure Chäschbertrog. Düpfelig u gnütelig si si blybe schtah wie zwöi gripseti Mischtschwibeli, u scho isch das Totemügerli was tschigerlisch was pfigerlisch bine zueche gsi. Äs het se zersch es Rüngli chybig u gschiferlig agnöttelet u het se de möögglige gfraget:
    "Chöit dir is hälfe, ds Blindeli der Schtotzgrotzen ueche z graagge?"
    Wo der Schöppelimunggi das Wort Blindeli ghört het, het em fasch wölle Härzgätterli zum Hosegschingg usepföderle, aber der Houderebäseler het em zueggaschplet: "Du weisch doch, das me ämne Totemügerli nie darf nei säge!" U du si si halt mitgschtapflet.
    "So, dir zwee!"
    hets Totemügerli gseit, wosi zum Blindeli cho si, u die angere Totemügerli si ganz rüeiig daaggalzlet u hei nume ugschynig ychegschwärzelet.
    Da hei die beide gwüsst, was es Scheieli Gschychets ds Gloubige choschtet u hei das Blindeli aagroupet, der eint am Schöpfu, der anger a de Gängeretalpli.
    Uuuh, isch das e botterepfloorigi Schtrüpfete gsi! Die zwee hei, gschwouderet u ghetzpacheret, das sie znäbis me gwüsst hei wo se der Gürchu zwurglet.
    Daa, z eis Dapf, wo si scho halber der Schtotzgrotzen uecheghaschpaperet si, faht sech das Blindeli afah ziirge u bäärgetglet mit schychem Stimmli:
    "Ooh, wie buuchet mi der Glutz!"
    Jetz hets aber em Schöppelimunggi böös im Schyssächerli guugget. Är het das Blindeli la glootsche u isch der Schtotzgrotz abdotzeret wie wenn em der Hurli-Gwaag mit em Flarzyse der Schtirps vermöcklet hätt.
    "Häb düre, Münggu!" het em der Houderebäseler no naagräätschet, u de het er nüt me gwüsst.
    Am angere Morge het ne ds Schtötzgrötzeler Eisi gfunge, chäfu u tunggig wien en Oeiu, u es isch meh weder e Monet gange, bis er wider het chönne s Gräppli im Hotschmägeli bleike.
    Totemügerli u Blindeli het er keis meh gseh sis Läbe lang, aber o der Schöppelimunggi isch vo da a verschwunde gsi.


    S git Lüt wo säge das vo da a es Totemügerli meh desume gschärzelet isch.

    ---

    Einmal editiert, zuletzt von Flo ()

  • I <love> Berndütsch.


    Meistens muäsch jo erst dä ganz Satz läsä bevor d'weischt um wases geit :D.



    Apropo Feriä. Mach d'Schwiiz erscht wieder im August unsicher :D.

    2 Mal editiert, zuletzt von The.O ()

  • hä????


    meischtens muesch zersch dr ganz satz läsä bevor weisch um wases geit.


    so geit das...

    ---

  • Danke <lieb> <love> !
    Genau das hani gmeint... chan das mier mal öpper uf Dütsch übersetze :D ! Schnall scho dä erst Abschnitt nid....

Jetzt mitmachen!

Du hast noch kein Benutzerkonto auf unserer Seite? Registriere dich kostenlos und nimm an unserer Community teil!